-
1 wait out
• vydržet• přečkat -
2 sit out
1) (to remain seated during a dance: Let's sit (this one) out.) vynechat (tanec)2) (to remain inactive and wait until the end of: They'll try to sit out the crisis.) přečkat do konce -
3 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) točit (se)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrátit se3) (to change direction: The road turned to the left.) zatáčet4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) obrátit, zaměřit5) (to go round: They turned the corner.) obejít6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) přeměnit (se)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stát se, učinit2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) otočení2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) závit3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zatáčka, odbočka4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) řada5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) číslo•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *• točit• točit se• zahnout• zahýbat• zakroutit se• pootočit• přelom• obrat• obrátit se• obrátit• otáčet• obracet se• otočit se• otáčka• obracet• kroutit se• natočit -
4 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držet2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držet3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držet4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržet5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) (za)držet6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovat; udržet7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konat (se)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) udržovat se, držet se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávat10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) mít za to; považovat; chovat11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platit12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) přinutit k dodržení13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájit14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávat15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržovat16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržovat17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konat se18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastnit19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržet20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čekat (u telefonu)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držet22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hlídat23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystat2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopení; držení2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vliv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chvat, hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) nákladový prostor* * *• udržovat• udržet• uchopení• vytrvat• postavení• podržet• sevření• obsahovat• hold/held/held• držení• držet• činit -
5 just
I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) spravedlivý2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) oprávněný3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) zasloužený•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) přesně, právě tak2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) stejně3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) před chvilkou4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) zrovna5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) právě ve chvíli6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) právě7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) jenom8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) tak, prostě9) (absolutely: The weather is just marvellous.) naprosto•- just now
- just then* * *• znova• zrovna• právě• pouze• spravedlivý• jen• jenom• hned• akorát -
6 watch
[wo ] 1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) hodinky2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) stráž3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) směna2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) dívat se, sledovat2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) podívat se (po), hlídat3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) dávat pozor (na)4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) hlídat5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) vyčkat•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over* * *• zhlédnout• pozorovat• pohlédnout• sledovat• střežit• hodinky• hledět• hlídat• hlídkovat• koukat• kouknout se• dívat se
См. также в других словарях:
wait out — ˌwait ˈout [transitive] [present tense I/you/we/they wait out he/she/it waits out present participle waiting out past tense … Useful english dictionary
wait out — wait (someone) out to allow time to go past until someone does something. I have time and he doesn t, so I ll wait him out until he agrees to sell the business to me. She hoped to wait out her opponent, but that has not worked … New idioms dictionary
wait out — (something) to allow time to go past until something happens or ends. Should we leave now or wait out the storm? … New idioms dictionary
wait out — phrasal verb [transitive] Word forms wait out : present tense I/you/we/they wait out he/she/it waits out present participle waiting out past tense waited out past participle waited out to stay where you are until something ends, usually something … English dictionary
wait out — phr verb Wait out is used with these nouns as the object: ↑storm … Collocations dictionary
wait out something — wait out (something) to allow time to go past until something happens or ends. Should we leave now or wait out the storm? … New idioms dictionary
wait out — transitive verb Date: 1849 to await an end to < wait the storm out > … New Collegiate Dictionary
The Wait Out — Infobox Television episode Title = The Wait Out Series = Seinfeld Caption = Jerry trying to pull the tight dungarees off Kramer. Season = 7 Episode = 133 Airdate = May 9, 1996 Production = Writer = Matt Selman Peter Mehlman Director = Andy… … Wikipedia
wait someone out — wait (someone) out to allow time to go past until someone does something. I have time and he doesn t, so I ll wait him out until he agrees to sell the business to me. She hoped to wait out her opponent, but that has not worked … New idioms dictionary
wait — [wāt] vi. [ME waiten < NormFr waitier < Frank * wahten, to guard, akin to OHG wahta, a guard, watch: for IE base see WAKE1] 1. to stay in a place or remain in readiness or in anticipation (until something expected happens or for someone to… … English World dictionary
wait something out — ˌwait sthˈout derived to wait until an unpleasant event has finished • We sheltered in a doorway to wait out the storm. Main entry: ↑waitderived … Useful english dictionary